Day Twenty-Two, for which the NaPoWriMo.net prompt is to find an idiomatic phrase from a different language or culture, and use it as the jumping-off point for your poem. Something about the Kazakh idiom Сенің арқаңда күн көріп жүрмін (I see the sun on your back) which means “Thank you for being you. I am alive because of your help” seemed particularly apt for the times in which we live. Sourced from this list on the TED Blog.
\\\* When we - like two stars whose arcs just escape the gentle tug of gravity - nod as the path squeezes the distance between us, I see the sun on your back, and remember to be grateful for the things that distance preserves.